中文微生物命名(二)
微生物菌名中拉互译凡例
(摘录自万云洋《原核微生物资源和分类学词典》)
一、属和模式种的著入体例
(1)勿生营菌属 (2) ( Abiotophia) (3)Kawamura (4)等, (5)1995, (6)新属。(7)此属已定4种。
(8)词源 勿:无或非,表示否定;生:生命;营:营养,营生;菌:表示微小的事物,微生物(细菌、古菌、真菌);勿生营菌属:没有生命营养的,生命营养贫乏的细菌。
(9)Etymology Gr. prefix a-, negative (un-); Gr. n. bios, life; Gr. n. trophe, nutrition: N.L. fem. n. Abiotrophia, life-nutrition-deficiency.
(10)模式种 (11)贫勿生营菌 (12)(Abiotrophia defectiva) (13)(Bouvet等, 1989) (14)Kawamura (4)等, (5)1995, (15)新合并。
(16)词源 贫:不足,缺乏,贫穷,贫乏。
(17)Etymology L. fem. adj. defectiva, deficient.
(1)微生物的中文属名,粗体字显示(但对于已经被归属、归种为其他属种的菌名,不用粗体)。“菌”是中文命名中专有词,以示微生物特性,在现行中文命名中,与菌名中的“**菌”共用,同义;“属”表示属性分类级,尾词;在本书中,属名中的“**菌属”、“**体属”与“**属”等义,可互为取代。
(2)括号中的斜体拉丁文是对应于(1)中文属名的科学属名,拉丁文属名首字母大写。
(3)以第一作者代表的此属名的命名者。
(4)等或等人。三位及以上的作者共同发表,一般只写第一作者,其他作者在正文引用中为了书写的便利省略。
(5)年,表示在IJSB/IJSEM中正式合格发表的年份,或其它专业期刊发表后提交到该刊中列目(List)的年份。
(6)新属,表示此属在该年由作者最新正式定名。“新”又是相对于《1980年细菌名确认单》而言的,在之前的都定义为基准种属科目纲,之后即定义为“新*”;一般还会对此新属有多次修改,如果有修改,新属后的句号变为分号,修改次数越多表示此属的不确定性和研究程度越高。
(7)表示此属迄今已经合格发表的种数。
(8)中文属名的中文词源,粗体字显示,这是本书的一大原创。因为中文词义的多解性(实际上任何一种语言包括拉丁文都有这种情况),为了保证命名菌名的唯一性,必须要有词源,其一说明这些词汇出处的原创性,其二对此进行唯一性释义,这也是科学性的特征之一。
(9)拉丁文属名的英文释义词源。这也说明拉丁文“死”文字特征体现之一。
(10)此属的模式种,粗体字显示。每一新属的确定,必须要有一种,此种即为模式种;在本书中,“模式种”与“模式菌”同义。
(11)此属模式种的中文菌名(种名+属名,并去掉“属”字,以“菌”或“体”为菌名尾字)。中文书写方式中,种名和属名是不分隔的。
(12)括号中的斜体拉丁文(属名+种名)是对应于(11)中文菌名的科学菌名(种名+属名)。拉丁文书写中,属名和种名之间用空格分隔,菌名中的种名首字母不大写。
(13)括号中的作者+年表示此菌的最早发现者和合格发表年。
(14)此菌的特性新表征者,也是此菌的新命名者,一般来说,此模式种拉丁文命名者与新属(2)的命名者相同。
(15)表示此菌名是从原来命名(13)合并来的;此菌作者(13)曾命名为贫链果菌(Streptococcus defectivus )。
(16)中文种名的中文词源,粗体字显示,这是本书的一大原创。因为中文词义的多解性(实际上任何一种语言包括拉丁文都有这种情况),为了保证命名菌名的唯一性,必须要有词源,其一说明这些词汇出处的原创性,其二对此进行唯一性释义,这也是科学性的特征之一。
(17)拉丁文种名的英文释义词源。这也是拉丁文“死”文字特征体现之一。
二、属以上分类著入体例
(1)甲壳杆菌目 (2)(Acanthopleuribacterales) (3)Fukunaga (4)等,(5)2008, (6)新目。
(12)词源 甲壳杆菌属是此目的模式属;在中文科和目的命名中,把模式属属名中的尾字“属”代换为尾字"科”或“目”,即为模式属所对应的科或目;甲壳杆菌目:甲壳杆菌属的目。
(13)Etymology N.L. masc. n. Acanthopleuribacter , type genus of the order; suff. -ales, ending to denote an order; N.L. fem. pl. n. Acanthopleuribacterales, the order of genus Acanthopleuribacter.
(7)模式属 (8)甲壳杆菌属(Acanthopleuribacter) (9)Fukunaga (4)等, (5)2008, (11)新属。
(1)微生物的中文目名,粗体字显示。“菌”是中文命名中专有词,以示微生物特性。现行中文命名中,与菌名中的"**菌”共用,同义;“目”表示目性分类级,尾字;本书中,“**菌科"“**体科”和“**科”、"**菌目”"**体目”和"**目"、“**菌纲”“**体纲”和“**纲”、“**菌门”“**体门”和“**门"同义。
(2)括号中的斜体拉丁文是对应于(1)中文目名的科学目名。
(3)以第一作者代表的此目名的命名者。
(4)等或等人。三名及以上的作者共同发表,只写第一位作者,其他作者在正文引用中为了书写的便利省略。
(5)年,表示在LJSB/USEM中正式合格发表的年份,或其它专业期刊发表后提交到该刊中列目(List)的年份。
(6)新目,表示此属在该年正式最新定名。“新”又是相对于《1980年细菌名确认单》而言的,在之前的都定义为基准种属科目纲,之后即定义为“新*”。
(7)此目的模式属。每一目或科的确定,必须有一模式属;纲的定名必须有一模式目;2014年起,对于属以上模式属、模式科、模式目等又统一称为命名模式(Nomenclatural type )。
(8)此目的模式属的中文属名,粗体字显示。
(9)括号中的斜体拉丁文是对应于(8)中文属名的科学属名。
(10)此模式属的命名作者。为了书写的方便,三位及以上作者共同发表,在正文引用中,一般只写第一位作者,省略其他作者;模式属的命名作者与目的命名作者不一定相同。
(11)新属,表示此属在该年由作者最新正式定名。
(12)中文目名的中文词源,粗体字显示,这是本书的一大原创。因为中文词义的多解性(实际上任何一种语言包括拉丁文都有这种情况),为了保证命名菌名的唯一性,必须要有词源,其一说明这些词汇出处的原创性,其二对此进行唯一性释义,这也是科学性的特征之一。
(13)拉丁文目名的英文释义词源。这也是拉丁文“死”文字特征体现之一。