2011年5月12日下午2点,中石油集团公司国际事业部副总经济师、原外交部欧亚司处长、资深翻译许晓勇先生为我院“中石油俄语高级译员培训班”学员作“中俄关系展望与交传实务”专题讲座。
许总作为外交部资深翻译,多次陪同国家领导人参与重要国际会晤,在长期的翻译实践中积累了大量宝贵的经验。
许总在大家热烈的掌声中开始了精彩的演讲。他首先向大家简要介绍了当前的国际形势、对中俄关系做了简要的分析和展望,指出了俄语学习及翻译的重要性。许总继而通过简单的翻译实例将演讲从宏观展望过渡到微观剖析,深入浅出,给同学们讲解了交传的技巧及注意事项。许总高超的翻译水准和敬业爱岗、一丝不苟的职业精神深深地感染了在场的老师和学员。讲座后,许总和学员们进行了座谈,鼓励学员们要不断学习、勇于面对挑战。
通过这次讲座,学员们纷纷表示受益颇多。他们丰富了知识、拓宽了眼界、学习和工作热情得到了进一步提高。