新闻动态

中石大外国语学院成功举办“内外兼修,译研结合”学术讲座

9月24日下午,复旦大学外文学院翻译系教授、博士生导师陶友兰老师应邀为我院师生带来一场题为“内外兼修,译研结合:中华文化外译之要务”的线上学术讲座。本场讲座由MTI教育中心主任修文乔副教授主持。

image.png

image.png

陶老师首先结合研究实例,讲述自己小题大做、大题小做和大小结合的科研经历,得出“博览群书、坚持不懈、见贤思齐”的研究感悟。接着陶老师从国家需求、学科需求和社会需求出发,深入阐释了如何进行翻译研究项目选题与论证,并介绍了当前翻译研究选题趋势和几种重要的研究方法。在讲座的第三部分,陶老师结合自己的经验,介绍了中华学术外译项目的申请流程与注意事项,并与师生分享了科研能力养成的“3+3+3+1”模式,鼓励高校教师内外兼修、立德立言、加强科研修养,将国际视野与中国特色相结合,走出一条创新务实的道路。在其后的问答环节,陶老师针对师生的提问进行了耐心细致的解答,大家对陶老师的精彩分享表示感谢,本次讲座对翻译研究项目的选题、申请和实施颇具启发。